Ecstasy

Di Hu Ecstasy

Di Hu Ecstasy

Installation | 12:42 | Chine

Ecstasy s’empare en un montage analytique des plans de plus de 60 films de la Révolution Culturelle chinoise. Il retient exclusivement les moments de l’interpellation de l’Idéologie – selon Althusser- qui s’avère par la musique, les mots, les regards, les gestes et les situations réitérés dans ces films. Je conserve la durée de chaque plan puisqu’il est l’unité minimale du cinéma, d’autant que le moins que l’on puisse faire du point de vue éthique est de respecter cette intégrité lorsque l’on travaille sur un sujet aussi critique Stricto sensu, Ecstasy ne se prête pas à une synopsis spécifique ce qui ne signifie pas qu’il n’y ait rien à y voir; pour preuve, les symboles multiples et les significations de ce large éventail de plans composent des récits avec la ressemblance de la musique de différents films, les regards dramatiques en flash (comme absorbés par un sentiment extrême de grande excitation, ce qui a donné le titre Ecstasy), la répétition de mots , ainsi «Mao Zhuxi/ président Mao’, les gestes mécaniques comme lever la tête ou se retourner, les visages en larmes, les objets emblématiques de transmission de l’extase comme l’aiguille, la clé et la pomme et les options filmiques de l’exagération du gros plan au zoom avant. Ce travail appartient à une série qui ne se limite pas à une réinterprétation du cinéma de cette période mais apporte sa réflexion sur l’histoire racontée à travers le cinéma.

This video is an analytical montage of shots extracted from more than 60 films from the Chinese Cultural Revolution period. It exclusively studies the moments of the interpellation of the Ideology (Louis Althusser) which are represented physically by music, words, gazes, gestures and situations found in these films. I keep every shot at its original length because the shot is the minimal unit of the cinema. When we work on such a critical subject, keeping the integrity of the shot is the least we can do, in a moral way. Strictly speaking, Ecstasy does not lend itself to a specific synopsis, but this does not mean that there is nothing to look at in it. The multiple symbols and meanings extracted from a wide range of shots make up the narratives found in this video: The resemblance of the music in different films, the dramatic gazes with catchlights (like they are absorbed by an overwhelming feeling of great excitement, where the title Ecstasy comes from), the repetition of the words (like ‘Mao Zhuxi’, Chairman Mao), the robotic gestures (raising one’s head, turning around), the faces with tears, the symbolic objects which reincarnate the transmission of ecstasy (like needle, spanner and apple) and the exaggerated film techniques (close-up, zoom in). This video is one of a series of videos and they are not only reexaminations of the cinema of that period but also reflections of history as told through cinema.

Site de l’artiste