Vidéo | 16:23 | États-Unis
Venir voir cette oeuvre
Réveillé chaque matin par le chant d’un pigeon, l’artiste lit le journal de prison de son arrière-grand-père. Il apprend que le pigeon l’avait aussi accompagné quand il écrivait. Ce pigeon solitaire, intemporel, remplit les vides de ce qui a été oublié, réveillant des blessures de famille inexprimées. Les souvenirs de mon arrière grand-père semblent constituer des souvenirs personnels légitimes. Je suis convaincu que le pigeon qui m’a rendu visite est le même pigeon qui a accompagné mon arrière-grand-père. Il a appris cette chanson en prison, et il a dépassé le temps pour me la chanter.
——
Awake each morning by the voice of a pigeon, the filmmaker reads his great-grandfather’s prison diary. He learns that a pigeon accompanied him too while he wrote. This solitary, timeless pigeon fills the gaps of what is forgotten, awaking unspoken family wounds. My great-grandfather’s memories seem to constitute memories of mine in their own rights. I am convinced that the pigeon that visits me is the same pigeon that accompanied my great-grandfather. He learned his song in prison, and transcended time to sing it to me.